Vai al contenuto

Carrello

Il tuo carrello è vuoto

Condizioni generali di vendita per le transazioni commerciali

§1 Ambito di applicazione

Le presenti condizioni di vendita si applicano esclusivamente alle aziende, alle persone giuridiche di diritto pubblico o ai patrimoni speciali di diritto pubblico ai sensi del § 310 comma 1 GWG. 1 BGB (codice civile tedesco). Riconosciamo le condizioni del cliente contrarie o divergenti dalle nostre condizioni di vendita solo se ne accettiamo espressamente la validità per iscritto.

Le presenti condizioni di vendita si applicano anche a tutte le future transazioni con il cliente, nella misura in cui si tratti di negozi giuridici di natura collegata (a titolo precauzionale, le condizioni di vendita devono comunque essere allegate alla conferma dell'ordine).

In ogni caso, gli accordi individuali stipulati con l'acquirente in casi specifici (ivi compresi accordi collaterali, integrazioni e modifiche) prevalgono sulle presenti Condizioni di Vendita. Salvo prova contraria, per il contenuto di questi accordi è determinante il contratto scritto o la nostra conferma scritta.

§2 Offerta e conclusione del contratto

Se un ordine deve essere considerato un'offerta ai sensi del § 145 BGB, possiamo accettarlo entro due settimane.

§3 Documenti forniti

Ci riserviamo i diritti di proprietà e di copyright su tutti i documenti forniti al cliente in relazione all'inoltro dell'ordine, anche in formato elettronico, come calcoli, disegni, ecc. Tali documenti non devono essere resi accessibili a terzi, salvo nostro espresso consenso scritto. Se non accettiamo l'offerta del cliente entro il termine specificato nel § 2, la presente documentazione dovrà esserci restituita immediatamente.

§4 Prezzo e pagamento

Salvo diverso accordo scritto, i nostri prezzi si intendono franco fabbrica, escluso l'imballaggio, maggiorati dell'imposta sul valore aggiunto al tasso vigente. I costi di imballaggio saranno addebitati separatamente.

Il pagamento del prezzo d'acquisto dovrà essere effettuato esclusivamente sul conto corrente indicato sul retro. La detrazione di uno sconto è consentita solo se è stato stipulato uno specifico accordo scritto.

Salvo diverso accordo, il prezzo d'acquisto dovrà essere pagato entro 10 giorni dall'ordine. Ci riserviamo il diritto di richiedere un risarcimento danni maggiore causato dal ritardo.

Se non è stato concluso alcun accordo sul prezzo fisso, ci riserviamo il diritto di apportare ragionevoli modifiche di prezzo a causa di variazioni nei costi di manodopera, materiali e distribuzione per le consegne che avvengono 3 mesi o più dopo la conclusione del contratto.

§5 Diritti di ritenzione

Il cliente può esercitare il diritto di ritenzione solo nella misura in cui la sua domanda riconvenzionale si basi sullo stesso rapporto contrattuale.

§6 Termine di consegna

L'inizio del termine di consegna da noi indicato è subordinato al corretto e tempestivo adempimento degli obblighi del cliente. Ci riserviamo il diritto di invocare l'eccezione di inadempimento del contratto.

Se il cliente è in ritardo con l'accettazione o viola colposamente altri obblighi di cooperazione, abbiamo il diritto di esigere il risarcimento del danno da noi subito in tal senso, comprese le spese aggiuntive. Ci riserviamo il diritto di avanzare ulteriori rivendicazioni. Se sussistono le condizioni di cui sopra, il rischio di perdita o danneggiamento accidentale dell'oggetto dell'acquisto passa al cliente nel momento in cui quest'ultimo è in mora nell'accettazione o il debitore è in mora.

Restano impregiudicati gli altri diritti e pretese legali del cliente in caso di ritardo nella consegna.

§7 Trasferimento del rischio al momento della spedizione

Se la merce viene spedita al cliente su richiesta di quest'ultimo, il rischio di perdita accidentale o danneggiamento della merce viene trasferito al cliente al momento della spedizione al cliente, al più tardi al momento dell'uscita dalla fabbrica/magazzino. Ciò vale indipendentemente dal fatto che la merce venga spedita dal luogo di adempimento o dalla persona che sostiene le spese di trasporto.

§8 Riserva di proprietà

Ci riserviamo la proprietà dell'oggetto consegnato fino al completo pagamento di tutti i crediti derivanti dal contratto di fornitura. Ciò vale anche per tutte le consegne future, anche se non lo menzioniamo sempre espressamente. Abbiamo il diritto di riprendere la merce acquistata se il cliente agisce in violazione del contratto.

Finché la proprietà non è ancora passata al cliente, quest'ultimo è tenuto a trattare con cura l'oggetto dell'acquisto. In particolare, egli è tenuto ad assicurarlo a proprie spese contro furto, incendio e danni causati dall'acqua, al valore di sostituzione (nota: consentito solo in caso di vendita di beni di alta qualità). Se sono necessari lavori di manutenzione e ispezione, l'acquirente è tenuto ad eseguirli tempestivamente e a proprie spese. Finché la proprietà non è ancora stata trasferita, l'acquirente è tenuto a informarci immediatamente per iscritto se l'oggetto della consegna viene sequestrato o esposto ad altri interventi da parte di terzi. Nella misura in cui la terza parte non sia in grado di rimborsarci le spese giudiziali ed extragiudiziali delle azioni legali ai sensi del § 771 ZPO (Codice di procedura civile tedesco), l'acquirente sarà responsabile del danno da noi subito.

§9 Garanzia e denuncia dei difetti nonché rimedi/rimedi del produttore

I diritti di garanzia del cliente presuppongono che egli abbia regolarmente adempiuto ai propri obblighi di verifica della merce e di reclamo ai sensi del § 377 HGB (codice commerciale tedesco).

I diritti per difetti cadono in prescrizione dopo 12 mesi dalla consegna della merce da noi consegnata al nostro cliente. Il termine di prescrizione legale si applica alle richieste di risarcimento danni nei casi di dolo e grave negligenza nonché nei casi di lesioni alla vita, al corpo e alla salute che si basano su una violazione intenzionale o colposa degli obblighi da parte dell'utente. (Nota: in caso di vendita di beni usati, il periodo di garanzia può essere completamente escluso, ad eccezione delle richieste di risarcimento danni menzionate nella frase 2).

Nella misura in cui la legge ai sensi del § 438 comma 1 cpv. 1 n. 2 BGB (edifici ed elementi edilizi), § 445 b BGB (diritto di ricorso) e § 634a comma 1. 1 BGB (difetti di costruzione) prescrive termini più lunghi, valgono questi termini. Prima di procedere alla restituzione della merce è necessario ottenere il nostro consenso.

Se, nonostante tutta la dovuta diligenza, la merce consegnata dovesse presentare un difetto già presente al momento del trasferimento del rischio, ripareremo la merce o consegneremo una merce sostitutiva, a nostra discrezione, previa tempestiva comunicazione dei difetti. Dobbiamo sempre avere la possibilità di una successiva esecuzione entro un termine ragionevole. I diritti di ricorso non sono pregiudicati senza limitazioni dalla disposizione di cui sopra.

In caso di inadempimento dell'ulteriore prestazione, il cliente può - fatto salvo il diritto al risarcimento dei danni - recedere dal contratto o ridurre il compenso.

Non sussiste alcuna pretesa di risarcimento danni per difetti in caso di irrilevante scostamento dalla qualità concordata, irrilevante compromissione dell'idoneità allo scopo, naturale usura o deterioramento nonché danni verificatisi dopo il trasferimento del rischio a causa di trattamento improprio o negligente, sollecitazioni eccessive, attrezzature inadatte, lavori edili difettosi, terreno edificabile inadatto o a causa di particolari influssi esterni non previsti nel contratto. Se il cliente o terzi eseguono riparazioni o modifiche non conformi, non sussiste alcun diritto di rivendicazione per difetti derivanti da tali lavori e dalle relative conseguenze.

Sono escluse le pretese del cliente per le spese sostenute per l'adempimento successivo, in particolare spese di trasporto, viaggio, manodopera e materiali, se le spese aumentano perché la merce da noi fornita è stata successivamente trasferita in un luogo diverso dalla filiale del cliente, a meno che tale trasferimento non corrisponda all'uso previsto.

I diritti di regresso del cliente nei nostri confronti sussistono solo nella misura in cui il cliente non abbia stipulato con il suo committente alcun accordo che vada oltre i diritti legali per difetti. Inoltre, il paragrafo 6 si applica di conseguenza all'ambito del diritto di regresso del cliente nei confronti del fornitore.

§10 Varie

Il presente contratto e tutti i rapporti giuridici tra le parti sono soggetti al diritto della Repubblica Federale Tedesca, ad esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci (CISG).

Luogo di adempimento e foro competente esclusivo per tutte le controversie derivanti dal presente contratto è la nostra sede legale, salvo diversa indicazione nella conferma dell'ordine (Nota: l'utilizzo di questa clausola non è consentito se almeno una delle parti è una società non iscritta al registro delle imprese).

Tutti gli accordi stipulati tra le parti ai fini dell'esecuzione del presente contratto sono riportati per iscritto nel presente contratto.